注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

织织不倦

爱生活 爱编织

 
 
 

日志

 
 

【转载】关于志田中文版的一些感触   

2015-04-26 07:21:50|  分类: 编织技巧 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
       近日,受河南科技出版社负责生活图书的刘老师委托,为即将引进出版的志田春夏7中文版的译稿审校。
       以前,咱不懂日文,所以只看工艺图和编织图解,从来没重视过上面关于编织说明的文字,自己很还得瑟,觉得日文看不懂没关系,只要有图解,也一样能织好志田毛衣。
       可是,看到译稿中详尽的文字说明,才知道以前是多么的无知!
       编织说明,才是志田老师对一款毛衣完美编织的经典指导,读懂了编织说明,织出来的毛衣才真正是志田风格的毛衣!当然志田老师的编织说明,运用的是日本的编织技法,国内大多数人光看那些编织术语,估计完全没法理解,好在我跟着张博蔚老师在学习日本编织技巧法,理解起来就容易多了,审校志田春夏7的稿,于我真是一极大收获,从中发现不少以前从未用过的技法,我还仔细查阅了各种资料,力求校稿中,能尽量用国内织友看得懂的语言来表达这些编织技法。
       举个例子,我们在编织毛衣身片收针时,通常会用左2并1并收1针的方法和右2并1拨收一针的方法,这种方法日本称之为非立式减针,而志田老师书中,这种减针方法用得极少,最最常用的方法叫立式减针,立式减针收针的方向是两端往内侧收针,而不是立式减针则是从里面往外面收。
       常用的肩膀拼结的方法,日本叫肩部盖针钉缝,与我们国外的或以前书上看到的方法是不一样的。
       又比如下面三件毛衣,看着简单,织友们有可能都会兴趣满满的开织,可是,看了中文译稿后,才知道里面水还是很深滴,越是简单的衣,运到的技法越是有难度,志田老师的作品,真心没有容易的。
       关于志田中文版的一些感触 - 云淡风轻 - 子衿精致手編
 
关于志田中文版的一些感触 - 云淡风轻 - 子衿精致手編
 
关于志田中文版的一些感触 - 云淡风轻 - 子衿精致手編
 
       总之,要完美地演绎志田老师的风格,一定要重视编织说明,河南科技出版社引进志田老师的作品,且如此重视中文译本的准确性,真是让我非常感动。我有幸参与其中,自当尽力。
       等志田07的中文版出版之后,我准备开办关于志田款毛衣编织中用到的编织技法的课程,时间大概在6月或7月份,准备开2个班,一个是针对上海本地织友的,一个是针对外地织友的封闭式强化培训班。有兴趣有意向的织友,可以与我联系,微信:zjknit   手机:13601669685
        关于这个课程的更多详情,请关注我的博客,新浪微博和微信
          
  评论这张
 
阅读(122)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017